Риторические фигуры и их значение для речи
РИТОРИ́ЧЕСКИЕ ФИГУ́РЫ — стилистические обороты, цель которых состоит в усилении выразительности речи. В России правила литературной стилистики в широком ее понимании были описаны в «Риторике» М. Ломоносова, который считал употребление Р. ф. признаком высокого стиля. Различают фигуры мысли и фигуры слова.
ФИГУРЫ МЫСЛИ.
1) Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа, служит для эмоционального утверждения или отрицания чего либо:
Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта?
(А. Пушкин)
247
Советская Россия, Родная наша мать! Каким высоким словом Мне подвиг твой назвать? Какой высокой славой Венчать твои дела? Какой измерить мерой Что ты перенесла?..
(М. Исаковский)
Знакомые тучи! Как вы живете? Кому вы намерены Нынче грозить?
(М. Светлов)
2) Риторическое восклицание – псевдообращение, часто отсутствующему лицу, исторической личности, неодушевленному предмету:
Какое лето, что за лето! Да это просто колдовство.
(Ф. Тютчев)
Как были те выходы в степь хороши! Безбрежная степь, как марина.
(Б. Пастернак)
Ветры мои, ветры, вы буйные ветры! Не можете ли, ветры, горы раскачати? Гусли мои, гусли, звончатые гусли! Не можете ли вы, гусли, вдову взвеселити?
(Русская народная песня)
3) Риторическая поправка – специальный прием, когда сначала идет как бы оговорка, а потом важное уточнение.
ФИГУРЫ СЛОВА
Антитеза – резкое выделенное противопоставление свойств и утверждений:
«кто был ничем, тот станет всем».
Повторы:
анафора – повтор в начале предложения
Последняя тучи рассеянной бури,
Одна ты несешься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.
(А.С. Пушкин)
эпифора – повтор в конце фразы; обычно используется как средство выделения основного смысла фразы или периода и создает параллелизм выражений, делая ремой такое ключевое слово.
симплока – повторы и в начале, и в конце фразы.
Повторы бывают звуковыми:
ассонанс – повтор гласных
аллитерация – повтор согласных
Инверсия – намеренное нарушение порядка слов:
Градация – расположение синонимов в порядке возрастания или убывания какого-либо признака:
Хиазм – части двух предложений распологаются в обратной последовательности.
Эллипсис – пропуск слова или предложения.
B поэзии:
“И он подумал: “Время было,
И я, как ты, младенец милый,
Был чист, на небеса смотрел,
Как ты, молиться им умел
И к мирной алтаря святыне
Спокойно подходил… а ныне…?
И голову потупил он.”..
В. А. Жуковский
Оксюморон – сочетание несочетаемого
«горячий лёд», «далекое близкое», «живые мертвецы» и т. п.
Полисиндетон – многосоюзие
Асиндетон – бессоюзие
Бессоюзие повышает самостоятельное значение каждого присоединенного элемента (слова, словосочетания, предложения), создавая смысловые паузы, одновременно подчеркивает их смысловой параллелизм, поэтому при бессоюзии сопоставляемые элементы обыкновенно строятся подобно.
B нижеследующем примере смысловое ударение падает на начальные слова каждого из предложений, кроме последнего, и эти начальные слова образуют самостоятельную смысловую связь.
“Пробил последний час фашистской Германии.
Разбита и сокрушена сила ее.
B прах повержена Германия.
Знамя победы развивается над вражьей страной.
Слава и благодарение Богу!”
Алексий I, патриарх Московский и всея Руси.
Силлепс – соединение элементов текста, которые по сути своей не объединяются. Силлепсис — явление, характерное для разговорной речи:
“Это вот возьму и это возьму… две сменки, да… И еще рубаху, расхожую, и причащальную возьму, а ту на дорогу, про запас. А тут, значит, у меня сухарики… — пошумливает он мешочком, — с чайком попить — пососать, дорога-то дальняя.”
И. С. Шмелев.
В качестве риторической фигуры силлепсис используется достаточно часто, но в современной речи, особенно в некоторых авторских стилях, он настолько распространен, что не всегда воспринимается как фигура.
Апосиопеза — недоговоренность
Тропы и их значение
Понятие риторического тропа.
Опр. Троп – это оборот речи, употребление слова или выражения в переносном значении.
Важнейшие особенности тропов и их значение в речи.
1) Риторические тропы отражают ход познавательной деятельности человека.
2) Тропы отражают субъективный взгляд на мир, отражают его эмоции,
настроения, оценки.
3) Риторический троп обладает смысловой емкостью, что помогает кратко передать сложное содержание.
4) Образный оборот нагляден, лучше остается в памяти, лучше воспринимается.
5) Риторические тропы дают возможность получить удовольствие от текста и включить в творческий процесс адресата.
Выражения “черствая душа,” “линия понимания вещей,” “столица мгновенно прервала свои занятия,” “не слышно русского гражданина,” “и меч u гром пушек не в силах занимать мир,” “мир в дороге, а не у пристани, не на ночлеге, не на временной станции или отдыхе” содержат тропы.
Многие слова языка, которые мы привыкли использовать, не особенно задумываясь об их значении, образовались как тропы. Мы говорим “электрический ток,” “поезд пришел,” “сырая осень,” но также “Слово Божие,” “милосердие Божие,” “в руце Твои предаю дух мой,” но во всех этих выражениях слова использованы в переносном смысле, хотя мы часто не представляем себе, как можно было бы заменить их словами в собственном значении, ибо таких слов может и не быть в языке.
Метафора – слово, которое употребляется в переносном смысле на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафора – скрытое сравнение, которое обнаруживает себя союзами «как», «будто».
Имеется два сравнения предмета:
— объект и субъект
— третий признак, по которому сравниваются предметы.
Правила:
1) Элементы сравнения должны быть разнородны – правило, основанное на пропорции.
2) Термин сравнения должен выявлять не любой случайный, а существенный признак при сравнении.
3) От области сравнения зависит оценка предмета речи.
— когда сравнение ищется на улучшение метафоры
— когда сравнение ищется на ухудшение метафоры
4) Чтобы получить свежую метафору можно использовать видовые сравнения.
5) Метафоры могут быть краткими и развернутыми.
Краткая метафора – слова сравниваются в новом понятии, оборот «как будто» вымывается.
Развернутая метафора – фраза внутри метафоры. Углубляет структуру предмета, превращается в каркас текста.
Метонимия – (переименование) перенос названия предмета с одного на другой по смежности или близости.
С помощью метонимии часто называют:
1) предмет по материалу, из которого он сделан
2) по свойству
3) по производителю, по автору
4) предмет называется по предмету, содер. его.
5) время называется по предмету или явлению, характеризующее это время (любить до гроба)
6) частным случаем метонимии является синекдоха
— название части предмета переносится на весь предмет целиком
— множественное число заменяется единственным числом
7) на развитии метонимии строится риторический прием перефраз, когда
название предмета заменяется описанием его признаков.
Другие тропы и фигуры речи и их использование в тексте.
Олицетворение (одушевление) – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека (чаще всего используется при описании природы).
Аллегория (иносказание, аллюзия – «намек») – выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Используется в баснях, былинах, сказках. (хитрость – лиса)
Аллюзия – использование в речи намека на всем известные обстоятельства. (умывать руки)
Антиметабола – игра словами. где рассматривается серьезная ситуация, в отличие от каламбура.
Антономасия (переименование) – употребление известного имени собственного в значении нарицательного.
Эпитет – образное определение предмета или действия.
Гипербола – преувеличение размеров, силы, красоты.(испугаться до смерти, море по калено)
Литота (простота) – обратная гипербола, образ. выражение намеренно преуменьшающее размер, силу, красоту (небезынтересный факт)
Мейозис (то же, что и литота) – фигура речи, преуменьшающая свойства, степень чего-либо.
Парафраза (пересказ) – описательный оборот, который употребляется вместо какого-либо слова, предмета речи.
Дисфемизм – троп состоящий в замене нормативного, естественного слова на более вульгарное, фамильярное слово.
Эвфемизм – вежливое, смягчающее обозначение чего-либо.
Катахреза – троп, связанный с употреблением слов в значении им не принадлежащим, часто выступает как гиперболическая метафора.
Каламбур (игра слов) – использование разных значений одного и того же слова или двух одинаково звучащих слов. (при словах «предложение» и «союз» ученицы скромно опускают глазки и краснеют)
Оксюморон – это фигура речи, состоящая в соединении двух антонимов (слов противоположных по значению), когда рождается новое смысловое единство (красноречивое молчание, живой труп).
Анафора – фигура речи, состоящая в повторении начального слова в каждом предложении.
Парадокс – неожиданное, резко расходящееся с логикой рассуждение, заключение, вывод. (тише едешь – дальше будешь)
План и композиция ораторской речи
Композиция речи состоит из восьми форм, расположенных в определенном порядке, однако их можно компоновать по-разному, в зависимости от того, каково расположение речи, т.е. в зависимости от объема речи и выводов по содержанию. Эти восемь форм древнегреческие риторики называли частями речи.
Части речи — это крупные риторические аргументы, средства риторического доказывания. Вот их классическая последовательность: обращение, называние темы, повествование, описание, доказательство, опровержение, воззвание, заключение.
Первая часть речи — обращение . Это аргумент от личности говорящего. Здесь убеждает сам образ оратора. Но образ оратора действует через обращенную к аудитории речь.
Непосредственная задача обращения — расположить аудиторию к оратору. Поэтому в обращении оратор представляет себя как человека определенного духовного склада и общественного положения, прямо или косвенно призывает выслушать речь, показывая свою осведомленность в нуждах, настроении и образе мыслей аудитории.
Сила обращения в том, что по правилам ведения речи всякий говорящий должен быть выслушан. Следует прервать любое занятие и выслушать того, кто обращается к вам.
Обращение создает и развивает фактическую функцию речи. Оно непосредственно связано с эмоцией любви. Поэтому в обращении важно быть обильным в словах, уметь отозваться о своей аудитории с похвалой, как прямой, так и косвенной, можно прибегать к отступлениям. В обращении нельзя быть скучным, сердить публику или показывать пренебрежение к ней, кроме исключительных случаев.
Иногда можно опустить обращение, если аудитория уже расположена слушать.
Вторая часть речи — называние , или обозначение темы. Это тоже важный риторический аргумент. Само название темы и ее объяснение составляют смысловой центр аргументации. Бывает, что, выслушав только одно название, публика не хочет слушать дальше или, наоборот, уже согласна с оратором.
Название темы — необходимая часть композиции любой лекции. Этой частью после обращения или значимого пропуска обращения открывается публичная речь.
Следующая часть речи — повествование. Здесь предмет лекции развивается в его историческом становлении. История становления предмета (либо как вещи, либо как мысли) обычно проста для восприятия аудитории. Но принципиальная невозможность дать полный состав событий делает повествование легкоуязвимым для критики. Кто-либо из присутствующих в аудитории может вспомнить опущенные в повествовании события и тем опровергнуть ход и смысловое содержание этой части речи, а то и речи в целом. Поэтому при повествовании выбор событий необходимо хорошо обосновать, а не просто опустить невыгодные для говорящего эпизоды (как это нередко делают судебные ораторы).
Четвертая часть речи — описание , в котором дается систематическая картина предмета. Предмет рассматривается и по частям в их соотношении, и в целом. Это всегда системный анализ предмета.
В описание обычно вводятся примеры, содержащие мысленный эксперимент. В этом случае описание непосредственно предшествует доказательству.
Пятая часть речи — доказательство. Она содержит логическое доказывание, в котором применяются разные виды аргументации, примеры и другие формы доказывания, несловесные — например, вещественные доказательства. Избрание формы доказательства зависит от характера аудитории и от направления доказывания, а также от убеждений и от настроений слушателей.
В древности говорили: «Аргументы не перечисляются, а взвешиваются». Действительно, важно не количество доказательств, а их весомость, уместность. Сразу же нужно отводить в сторону доводы, не относящиеся к сути дела.
Доказательство — центральная часть речи. Поскольку речь может занимать разный объем, то по конкретным условиям речи доказательство может быть опущено. Однако опущение доказательства не означает его отсутствия. Оратор должен держать в уме доказательство и предварительно хорошо проработать его.
Шестая часть речи — опровержение — следует за доказательством. Опровержение в риторической теории частей речи представляет собой доказательство от противного. Выдвигаются возможные возражения против доказательства, и затем они опровергаются. Благодаря этому путем всестороннего обсуждения темы укрепляется доказательство.
В конкретной ораторской практике опровержение может стать не только абстрактным, но и реальным. Это бывает тогда, когда лектор получает вопросы и возражения, начинающие спор.
В условиях публичной лекции спор может вестись либо с абстрактным оппонентом, когда лектор и аудитория выступают как бы совместно против него, либо с кемлибо из слушателей, а то и со всей аудиторией.
Седьмая часть речи — воззвание . Это обращение к сердцам слушателей и к их эмоциям.
Восьмая часть речи — заключение , в котором обычно подводится итог лекции и даются перспективы на будущее.
Непоследовательность — типичный порок нелогичного мышления, когда оратор, докладчик, автор или участник спора высказывает какое-либо положение, а затем тут же отрицает его. Непоследовательность всегда является нарушением требований формальнологического закона противоречия. Непоследовательность — это и такое положение, когда из посылок не делают того вывода, который из них неизбежно следует.
Обязательно включайте в свои рассуждения доводы сомневающихся (оппонентов) в выгодном для своего рассуждения ракурсе. Для этого определите заранее слабые стороны аргументации соперников. Возможно, вам удастся посеять предубеждение к выступлению противника, если вы уверены, что полемики не избежать.
Если вы предполагаете явное противодействие со стороны незаинтересованных лиц, дайте фундаментальное обоснование своих взглядов, ошеломите слушателей оригинальным теоретическим доказательством, удивите логичностью обоснования.
Избегайте давать собственные оценки, использовать превосходные степени сравнения, частые ссылки на авторитеты. Это обижает собеседников.
Ведите мысль по трем ступенькам: вначале дайте определение понятию (дефиниция), далее сравните предмет с чемлибо известным (идентификация), а после приведите аргументы. Этим вы обеспечите доступность вашей аргументации и логичность изложения.
Общие места — результаты познавательной деятельности человечества. Они развиваются вместе с развитием знания и речи. Поэтому общие места бывают основные, не зависящие от вида словесности, и дополнительные, принятые только в ее определенном виде. Основные общие места возникают прежде всего в фольклоре. Фольклор является всеобщим знанием, он содержит исходную систему знания, от которой отправляются все другие знания в последующем развитии общественной мысли. Эти общие места сформулированы в самом кратком фольклорном жанре — пословицах и поговорках.
Топика , т.е. совокупность общих мест (словом топ или топос называют общее место; топ и общее место — синонимы), у Аристотеля связана с логической формой противопоставлений, свойственных пословицам, которая характеризуется сочетанием утверждений и частных отрицаний уже утвержденного, по типу: Много — хорошо, а больше — лучше того; Мал золотник, да дорог. Этот тип суждений вошел в «Риторику» Аристотеля при описании им топики.
Общие места основного характера были разработаны рационалистической риторикой, образцом которой может служить риторика Ломоносова: «Все идеи изобретены бывают из общих мест риторических, которые суть: 1) род и вид, 2) целое и части, 3) свойства материальные, 4) свойства жизненные, 5) имя, 6) действия и страдания, 7) место, 8) время, 9) происхождение, 10) причина, 11) предыдущее и последующее, 12) признаки, 13) обстоятельства, 14) подобия, 15) противные и несходные вещи, 16) уравнения».
Главная цель и задача техники речи.
Техника речи – один из разделов культуры речи, она является базой речевой культуры. Техника речи – практический предмет, только постоянная тренировка является непременным условием выработки четкой дикции. Даже если речь чистая, она все же нуждается в техническом совершенствовании.
Необходимо знать свои недостатки, понять и освоить положение частей речевого аппарата в момент произнесения того или иного звука. Заниматься техникой речи нужно для того, чтобы речь была легкой, свободной.
К.С.Станиславский придавал большое значение тренировке речевого аппарата. Часто встречаются люди с вялой речью, леностью языка и плохой работой нижней челюсти (челюстной зажатостью).
Красивый, хорошо поставленный голос требуется представителям многих профессий — политикам, дипломатам, журналистам, педагогам, врачам, руководителям, экскурсоводам, работникам социальной сферы, то есть всем, кто работает с людьми, часто выступает на широкой аудитории. Хороший голос необходим не только для достижения профессиональных успехов в деловой сфере, но и в повседневно-бытовом общении. Людей, имеющих приятный проникновенный голос, обычно более охотно и долго слушают, чем тех, кто обладает резким пронзительным или грубым хриплым голосом. Можно ли научиться четко, ясно, красиво говорить? Да! Этому поможет техника речи — особый раздел риторики и важная сторона ораторского мастерства. Техника речи — это «совокупность умений и навыков, применяемых для оптимального звучания речи; владение приемами эффективно использовать речевой аппарат».
Составными частями техники речи являются:
1) постановка правильного речевого дыхания;
2) постановка речевого голоса, развитие тех его качеств, которые обеспечивают его звучность, выразительность.
3) работа над дикцией;
4) работа над интонацией;
5) развитие речевого слуха.
Техника речи — весьма специфический раздел риторики. Здесь, как нигде, важны упражнения и упорная, длительная практическая работа над навыками произношения.
Что такое орфоэпия. Ее задачи.
ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos ‘правильный’ и epos ‘речь’), — правильное произношение.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]ду – в[а]да, т[о]чит – т[а]чить); после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м[я]со – м[и]сной, в[ё]л – в[и]ла, л[е]з – вл[и]зать); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ы – ду[п], моро[з]ы – моро[с]). Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]ить – ру[п]ка, скользить – сколь[с]ко), а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с]ить – козьба, моло[т]ить – моло[д]ьба). Изучением этих законов занимается фонетика. Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов – если фонетическая система в данном случае допускает несколько возможностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твердого произношения (например, [дэ]када, [тэ]мп), иногда – мягкого (например [д’е]кларация, [т’е]мперамент, му[з’е]й). Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч’н], ср. було[ч’н]ая и було[шн]ая, но орфоэпическая норма предписывает говорить коне[шн]о, а не коне[ч’н]о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумнт, а не докмент, начал, а не нчала, звонт, а не звнит, алфавт, а не алфвит).
Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского.
У человека, не владеющего литературным языком с детства, а сознательно осваивающего литературное произношение, в речи могут встретиться произносительные черты, свойственные местному говору, который он усвоил в детстве. Например, выходцы с юга России часто сохраняют особое произношение звука [г] – они произносят на его месте звонкое [х] (звук, в транскрипции обозначаемый знаком [g]). Важно понимать, что такого рода произносительные черты являются нарушением норм только в системе литературного языка, а в системе территориальных диалектов они нормальны и правильны и соответствуют фонетическим законам этих диалектов.
Есть и другие источники нелитературного произношения. Если человек впервые встретил слово в письменном языке, в художественной или другой литературе, а до этого он никогда не слышал, как оно произносится, он может неправильно его прочитать, озвучить: на произношение может повлиять буквенный облик слова. Именно под влиянием написания появилось, например, произношение слова чу[ф]ство вместо правильного чу[с]тво, [ч]то вместо [ш]то, помо[щ]ник вместо помо[ш]ник.
Орфоэпическая норма не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произносительных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В некоторых случаях она допускает варианты произношения. Литературным, правильным считается как произношение е[ж’ж’]у, ви[ж’ж’]ать с мягким долгим звуком [ж’], так и е[жж]у, ви[жж]ать – с твердым долгим; правильно и до[ж’ж’]и, и до[жд]и, и ра[ш’ш’]истить и ра[ш’ч’]истить, и [д]верь и [д’]верь, и п[о]эзия и п[а]эзия. Таким образом, в отличие от орфографических норм, предлагающих один вариант и запрещающих другие, орфоэпические нормы допускают варианты, которые либо оцениваются как равноправные, либо один вариант считается желательным, а другой допустимым.
Появление многих орфоэпических вариантов связано с развитием литературного языка. Произношение постепенно меняется. В начале 20 в. говорили а[н’]гел, це[р’]ковь, ве[р’х], пе[р’]вый. Да и сейчас в речи пожилых людей нередко можно встретить такое произношение. Очень быстро уходит из литературного языка твердое произношение согласного [с] в частице -ся (сь) (смеял[с]а, встетили[с]). В начале 20 в. это было нормой литературного языка, так же как как и твердые звуки [г, к, х] в прилагательных на -кий, -гий, -хий и в глаголах на -кивать, -гивать, -хивать. Слова высокий, строгий, ветхий, вскакивать, подпрыгивать, стряхивать произносили так, как если бы было написано строгой, ветхой, вскаковать, подпрыговать. Потом норма стала допускать оба варианта – старый и новый: и смеял[с]а и смеял[с’]я, и стро[г]ий стро[г’]ий. В результате изменений в литературном произношении появляются варианты, одни из которых характеризуют речь старшего поколения, другие – младшего.
Орфоэпические нормы устанавливаются учеными – специалистами в области фонетики. На основании чего лингвисты решают, какой вариант следует отвергнуть, а какой одобрить? Кодификаторы орфоэпии взвешивают все «за» и «против» каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант. Например, распространенность варианта важна, но это не самый сильный довод в его пользу: бывают и распространенные ошибки. Кроме того, специалисты по орфоэпии не спешат утвердить новый вариант, придерживаясь разумного консерватизма: литературное произношение не должно меняться слишком быстро, оно должно быть устойчиво, ведь литературный язык связывает поколения, объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной.
Основные жанры ораторской речи
2. РАННИЕ КЛАССИФИКАЦИИ КРАСНОРЕЧИЯ
Разнообразие риторики осознавалось еще в Древней Греции, где она различалась по видам. Основными из них считались:
· политическая или совещательная речь
· судебная речь
· торжественная или эпидектическая речь.
3. СОВРЕМЕННАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ КРАСНОРЕЧИЯ
Ораторское искусство уже в античности не было однородным. Красноречие стало еще более многообразным в XX столетии и продолжает дифференцироваться в наше время.
Есть еще один особенно существенный аргумент в пользу классификации красноречия. Это – необходимость лучшего понимания ораторского искусства, а значит, дальнейшего его совершенствования. То обстоятельство, что любой вид красноречия есть частное по отношению к общему, то есть ораторскому искусству, вместе с тем вид красноречия действует в своей сфере как общее, поэтому нам необходимо знать его.
Перейдем к самой классификации ораторского искусства, как она нам представляется. Начнем с самих терминов «ораторское искусство» и «красноречие».Первый из них — античного происхождения и означает публичную речь, то есть слово, обращенное к массе люден. В античные времена не любой публично выступавший с речью заслуживал титула «оратора». Что же касается второго термина – «красноречие» (или «краснословие»), – то он чисто русского происхождения и означает говорить привлекательно, красиво, красно, убедительно (см. «Толковый словарь» Вл. Даля).
Пользуясь терминами «ораторское искусство» и «красноречие», мы подразумеваем одно и то же: они -синонимы. Между тем А. Ф. Кони проводил определенную грань между ними, писал, что под красноречием надо «разуметь дар слова, волнующий и увлекающий слушателей красотою формы, яркостью образов и силою метких выражений». Что же касается ораторского искусства, то оно, как считал Кони, есть умение говорить грамотно, убедительно. Ораторству можно учиться, а красноречие – природное дарование, развиваемое трудом, – таково убеждение этого блестящего практика и теоретика красноречия.
Не вдаваясь пока в разбор взаимосвязи приобретаемых знаний и природного дара в искусстве публичного слова, мы хотим сказать, что «ораторство» и «красноречие» означают сложное интеллектуально-эмоциональное творчество публичной речи.
Переходя к родовой и видовой классификации рассматриваемой общественной практики, попробуем представить ее схематически или в виде таблиц.
А. Род красноречия
Б. Вид красноречия
I. Социально- политическое красноречие
Отчетный доклад на собрании (конференции, съезде).
Доклад на социально- политические и политико-экономические темы
Политическая речь.
Дипломатическая речь.
Военно-патриотическая речь.
Политическое обозрение.
Митинговая речь.
Агитаторская речь.
II. Академическое красноречие
Лекция вузовская.
Научный доклад.
Научный обзор.
Научное сообщение или информация
III. Судебное красноречие
Прокурорская, или обвинительная, речь.
Общественно-обвинительная речь.
Адвокатская, или защитительная, речь.
Общественно-защитительная речь.
Самозащитительная речь обвиняемого.
IV. Социально-бытовое красноречие
Юбилейная, или похвальная, речь.
Застольная речь — тост.
Надгробное слово, или поминальная речь.
V. Богословско-церковное красноречие
Проповедь.
Речь на соборе.
Каковы же особенности видов ораторского искусства в пределах каждого его рода?
3.1. Социально-политическое красноречие.
Доклад является публичным выступлением на экономические, социально-политические, культурно-просветительные, этико-нравственные, бытовые темы и на темы научно-технического прогресса. В таком выступлении ставятся и решаются назревшие задачи в той или иной области жизни и нередко преследуются практические цели и задачи. Поэтому доклад содержит рекомендации, подсказывает решение более или менее определенно сформулированных задач, а иногда становится и руководством к действию.
Доклад отчетный – речь, в которой официальное лицо отчитывается перед уполномоченным собранием о проделанной работе, анализирует и оценивает ее результаты. Такое выступление носит официальный характер. В нем меньше всего агитации и даже пропаганды. В таком докладе одновременно говорится о предстоящей деятельности и соответственно формулируются новые задачи. Его содержание не только. обсуждается, но и может корректироваться в каких-то частях, одобряется и нередко принимается как программа к действию. Отчетный доклад – не индивидуальное, а коллективное творчество, представляемое в виде читаемого текста. В таком докладе, как правило, не бывает экспромтов или импровизаций, вполне правомерных и уместных, а порою необходимых в других видах красноречия. Доклад отличается продуманностью и строгой аргументированностью всех его разделов и положений, предельной деловитостью (практической направленностью), ясностью выводов и обоснованностью рекомендаций, а также содержащихся в нем призывов.
Известен еще один жанр социально-политической речи – слово по текущим, нередко повседневным, вопросам. Оно произносится при обсуждении какого-либо вопроса в прениях. Ограниченная, как правило, 5–10 минутами, такая речь предельно сжата по объему изложения, но конкретна и деловита. Описания в таком выступлении, как правило, исключены. Полемичность или критическая направленность – характерные ее особенности. Она не имеет самостоятельного значения, понятна лишь в связи с обсуждаемым вопросом. Но и в таком кратком слове опытный оратор блеснет и глубиной мысли, и остроумием, и выразительностью своей речи.
Дипломатическая речь – сугубо официальное выступление лица, представляющего то или иное государство.
Политическое обозрение – публичное выступление, в котором освещаются и кратко оцениваются главным образом текущие социально-политические события. Такое выступление носит информационно-комментаторский характер.
3.2. Академическое красноречие.
Термин «академическое» красноречие является условным и обозначает научное красноречие. Строго научное красноречие отличается глубокой аргументированностью, высокой логической культурой, строгим стилем речи и специфической терминологией.
3.3. Судебное красноречие.
Судебное красноречие один из древнейших видов ораторского искусства. Как прокурорская, как и адвокатская речи носят оценочный характер и отличаются нравственно-правовой направленностью. Предельная объективность, аргументация и доказательность в деталях являются необходимыми условиями выступления. Также важен и психологический момент, обязательна наиболее полная характеристика обвиняемого и его мотивов. Суд – орган должен быть не только карающий, но и воспитывающий. Естественно, что природа правосудия определяет характер судебного красноречия. Отметим прежде всего, что в нем состязательный момент между прокурором и адвокатом является совершенно необходимым хотя бы потому, что прокурор как обвиняющий выступает от имени общества и адвокат как защищающий выступает от имени обвиняемого, но цель которых на суде – установление конкретной истины и достижение вполне юридически обоснованного и поэтому справедливого приговора.
Самозащитительная речь, или допускаемая законом речь подзащитного – третий основной вид судебного красноречия. Хотя она по сути примыкает к адвокатской речи, но ведется в иной форме и в более трудных условиях.
3.4. Социально-бытовое красноречие.
Социально-бытовое красноречие – это юбилейная, или похвальная, речь, застольное слово, или тост, а также надгробная, или поминальная, речь. Оно отражает определенные общественные отношения, представляя вместе с тем известные явления быта и давно сложившиеся обычаи, народные традиции. Причем тост и поминальная речь – явления наидревнейшие, возникли у большинства народов мира вместе с формированием у них определенного уклада жизни. И тот факт, что юбилейная, застольная и поминальная речи не играют такой роли в общественной и государственной жизни, как другие виды красноречия, вовсе не умаляет их значимости, поскольку социально-бытовое красноречие – составная часть духовной культуры общества в не меньшей мере, чем другие виды ораторского искусства.
Юбилейная, или похвальная, речь бывает двух подвидов: посвященная какой-либо знаменательной дате, юбилею предприятия или организации и речь, произносимая в честь отдельной заслуженной перед обществом личности. И та и другая речи носят праздничный характер, всегда торжественны. Вместе с тем они имеют в определенной степени подытоживающий характер. Бывает, правда, что юбилейная речь, посвященная празднику организации, в особенности коммерческой, носит и чисто деловой характер.
В брошюре А. И. Ефимова «О культуре речи» этот род красноречия назван церемониально-бытовым». Кстати говоря, в этой работе нет категорий «род» и «вид» красноречия, они обозначаются одним, не совсем четким термином – «разновидность». Нечетким потому, что затушевывается различие между общими и частными классификационными понятиями ораторского искусства.
Застольная речь – тост также делится на два подвида. Это слово, произносимое на официальных, в особенности дипломатических, приемах. Исполненная известной приподнятости, а нередко и дружеских чувств, такая речь носит деловой и политический характер и редко отличается от социально-политического красноречия.
Надгробная, или поминальная речь, посвященная ушедшему из жизни, всегда носит оценочный характер. Исполненная печали, а порою трагедийной интонации, такая речь всегда впечатляюща. В слове об ушедшем, как говорится в народе, принято «добром поминать». В старину у многих народов существовал обычай нанимать плакальщиц, чтобы как можно ярче выразить скорбь.
3.5. Богословско-церковное красноречие.
Богословско-церковное красноречие также одно из древних, имеющее немалый опыт воздействия на массы. Мы говорим по преимуществу о христианской религии и особенно таких се наиболее влиятельных разновидностях, как православие и католицизм.
Основным видом богословско-церковного красноречия является проповедь, неизменно исполненная веры, что она воплощает «абсолютную истину», хотя и не исключает раздумий слушателей .над «смыслом жизни». Наиболее характерная ее черта – морально-этическая назидательность. Ритор не видит нужды в том, чтобы аргументировать и точно доказать свои мысли. Он говорит «словом божьим», а оно, как принято по церковному катехизису, «не подлежит проверке». Любое стремление к действительному знанию и даже «излишнее любопытство» всегда осуждались церковью. Вот почему всякая церковная проповедь построена прежде всего на том, что все в мире «в руке божьей».
Видовое многообразие современного ораторского искусства не поддается строгому, а тем более исчерпывающему разделению. Но мы попытались выделить основные роды и виды ораторского искусства современности. Основные потому, что наша классификация не охватывает всех видов красноречия. Мы не коснулись, например, особенностей дискуссионной и полемической речей, одинаково распространенных во всех родах ораторского искусства. Мы не обратились также к такой старой по традициям, но очень эффективной и экспромтной форме ораторского искусства, как реплика и, пожалуй, справка. Иная реплика звучит как резкая отповедь оратору, как разоблачение, фальши, а нередко инсинуации. Не остановились мы также на форме красноречия, обычно применяемой на пресс-конференции, практика которой в наше время приобрела большой размах. Ответы на пресс-конференции требуют широкой информированности ораторов, прочности занимаемых им позиций и, конечно, большого, причем нередко полемического, опыта.

Опсуимолог. Легендарный Психолог Сергей Коротков.
Сергей Коротков — Опсуимолог. Психолог. Психоаналитик. Психотерапевт-консультант. Судебный эксперт-психолог. Полигрфолог. Профайлер.
Cоздатель авторского направления «Опсуимология», которое находится на стыке психологии, психоанализа, психотерапии и философии.
Сергей Коротков — Аристотель XXI века, создатель феномена Опсуимологии и философии «ЖЗ. ЖИВИ ЗДЕСЬ». Системный мыслитель. Легендарный. Психолог. Психотерапевт. Психоаналитик. Консультант. Полиграфолог. Системно феноменологический психотерапевт. Профайлер. 🧠 ❤️⚡
«Опсуимология помогает трансформировать человека системно и целостно — охватывая его биологическое, социальное и психическое измерения.»
Опсуимологическая Трихотомия:Персональное (🏡 Дом).
Профессиональное(🏭 Работа). Психическое(🏛Храм).
Опсуимологический Континуум: ←Воспоминания |Восприятие| Воображение →
Триада Опсуимолога: 🐊 Рептилия. 🦮Лабрадор. 👨🏫Профессор.
«Опсуимологический Принцип D/U действительность ↔ удовольствие»
Вектора Опсуимолога: Власть. Дело. Отношения.
«ЖЗ» Живи Здесь: Я, Семья, Город, Страна, Мир, Вселенная. Интеллектуальное. Эмоциональное. Экзистенциальное.
«От принципа удовольствия к принципу действительности — таков путь истинного развития человеческого сознания» — Опсуимолог Сергей Коротков
Автор книг:
Опсуимолог. Аристотель 21-го века. Легендарный психолог Коротков
Рептилия. Лабрадор. Профессор
Власть. Дело. Отношения. Опсуимологическая триада
Мысли → Слова → Действия. Реальность и действительность. Концепция Короткова
«ЖЗ» — Живи Здесь. Интеллектуальная. Эмоциональная. Экзистенциальная
Персональное. Профессиональное. Психическое. Биология. Социалка. Духовность
Опсуимолог. Позиция и поза
Триада Опсуимолога (ВВВ): Воспоминание, Восприятие, Воображение. Здесь и сейчас!
Природа и Культура: От Рептилии к Профессору. Опсуимолог. Коротков.
Пирамида Онтологических уровней Q136457179
Станция Конечная. Конечное Время
Опсуимолог: Критическое мышление Critical thinking Q843894
Опсуимолог: Инвестируй не только в вещи — инвестируй и в себя. Будь владельцем своей психики, а не её должником. Духовный капитал — твой главный актив.